مقالات عن مانكيش

أسماء أبناء منكيش بين التقليدية والحديثة ورموز تمييزها – الحلقة السابعة

وردا اسحاق

الكاتب: وردااسحاق

 

أسماء أبناء مانكيش بين التقليدية والحديثة ورموز تمييزها

القائمة السابعة

بقلم / وردا أسحاق قلّو

وندزر – كندا

لكل إنسان أسم أختير له من قبل والديه أو ذويه . والإسم هو أبرز معلومة في هوية الشخص لكي يتعرف عليه بسهولة ويفرز عن أسماء الآخرين . ويبقى أسم الأنسان ملازماً له مدى الحياة وبعد رحيله الى عالم الأرواح ، لهذا يجب أن يعطى أهمية لأختيار الإسم لكي لا يكون بدون معنى فيتخذ أعتبارات عديدة بهذا الشأن ، منها على سبيل المثال لا الحصر ، سبب أختيار الإسم ومعناه وما مدى جماليته وعلاقته بمعتقد العائلة ، وما يحمل ذلك الأسم من معنى ودلالة ، وينبغي إدراك هذا المعنى وإلا فلا فائدة من الأسماء المجردة من المعنى . والأسماء قد تختلف بين زمان ومكان وبين لغة وأخرى .

في مجتمعات كثيرة هناك أسباب عدة لأختيار الأسماء وقد تأتي بدافع سياسي أو اجتماعي أو ديني أو لخصوصيات أخرى . فقد يُعبِر أختيار أسماء الأطفال لصالح الأنتماء الفكري والثقافي أو قومي أو عقائدي مع التأكيد على أن الأسم يجب أن يُعبر عن الأنتماء الى الثقافة التي تحملها قومية صاحب الأسم أو مجتمعه . وهذا ما يساعد الباحث في علم الأجتماع للوصول الى الظاهرة الأجتماعية والثقافية التي حصلت في الماضي لتلك الشريحة الأجتماعية . فإذا تطلعنا نحن المانكيشيين على أسماء آبائنا وأجدادنا فحتماً نصل الى حقائق كثيرة منها تفرزنا عن غيرنا من أبناء القرى المحيطة من الناحية الدينية والقومية . فمثلاً لا نستطيع أن نجد أسماء قديمة جداً تعود الى ما قبل المسيحية كأسماء قومية أوأسماء لأبطال سياسيين وملوك إلا القليل جداً كأسم الملك حمورابي الذي تفسيره ( رابي خمو ) والملك القدير نمرود مؤسس الأسرة الحاكمة في بابل وشنعار . لكن معظم أسمائنا هي لقديسين والأنبياء والملائكة ولرسل المسيح الأطهار . وهذا دليل واضح على أن أهل منكيش فضلوا خط الأيمان على القومية وكذلك كانوا أخوتنا الآشوريين قبل ثوراتهم القومية التي بدأت بعد الأبادة الجماعية في تركيا قبل مئة عام فبدأوا بتسمية أبنائهم بأسماء قادتهم القوميين معبرين عن أنتمائهم لذلك التاريخ والعمل من أجل أعادته . نذكر بعض الأسماء ( سركون – آشور – نينوس – سنحاريب – شميرام ..الخ ) .

أهل مانكيش تأثروا بالمسيحية جداً ، وشيوع الأسماء الدينية بين أسمائهم هو دليل وبرهان قاطع على تدينهم وذلك لأن سبب تسمية أبنائهم بالأسماء الدينية نُعَبِر عنه بأحتمالين أو جزئين ، الأول وجداني ، والثاني  فهوالشاذ عنه . عن الأول فيحتوي على أسماء قليلة لا تعبر عن الأيمان وسببها هو براجماني ( نفعي ) لا علاقة له بالإيمان .  سبب تغيير الأسماء في المجتمعات فهو أنثروبولوجي يدفع أبناء المجتمع الى تغيير أسمائها ، فمن المؤكد أن أسماء أبناء مانكيش قبل المسيحية كانت لا تشبه أسماء أبناء مانكيش اليوم .

لقد حافظ آبائنا وأجدادنا على أسماء هؤلاء القديسين منذ أنتشار المسيحية في العراق ، وكانت مانكيش هي المحطة الأولى لمار توما ، أي شعب مانكيش هم أول المؤمنين في بلاد ما بين النهرين ، وفيها أسس مار توما قلايته الجميلة حسب الباحث الفرنسي بيير بيرييه ( عضو الأكادمية العلمية الفرنسية ) ومن مانكيش أنطلق الى نينوى لتأسيس الكنيسة ، وبعدها سلم البلاد لتلميذيه مار ماري وما أدي وانطلق نحو الشرق الأدنى ( الهند والصين ) ولديه كهف آخر في الصين والكهفين يحددان الخارطة الجغرافية لعمل الرسول توما ( طالع التفاصيل في مجلة الفكر المسيحي العدد 477 – 478 ) .

 نختصر هدفنا من نشر قوائم أسماء أبناء مانكيش والخطوات التي أتخذناها بالنقاط التالية :

1 – حافظ أجدادنا على الأسماء الأصلية التي تليق بهويتنا الحقيقية منذ زمن أيمانهم بالمسيح لحد نهاية عقد الخمسينات من القرن الماضي . بعد الحكم الجمهوري وهجرة الكثير من أبناء مانكيش الى المدن لغرض الدراسة أو العمل فبدأوا يهجرون هذا الموروث المهم الذي حافظوا عليه أبائهم وأجدادهم رغم الأضطهادات ورغم أميتهم وفقرهم ، لكن للأسف أبنائهم الذين تسلحوا بالعلم والمعرفة هم الذين نكروا تلك الوديعة لكي يختاروا أسماء أخرى لا تليق بتاريخهم وأيمانهم ومجتمعهم ، وهذا يدل على أن ثقافتهم كانت رجعية لهذا عملوا عكس التيار فقام الجميع بثورة وحرب ضد ذلك الموروث الذي صمد عشرات القرون . كانوا أجدادنا يفتخرون بتلك الأسماء اللامعة منها ( حنا – مرقس – بطرس – شمعون – بولس …ألخ ) لكن للأسف حل محلها أسماء أستخدموها عرب الجزيرة والكويتيين وأن كان أصلها مترجم من السريانية مثل ( عمر ، بكر ، علي ، سالم ، أمير ) وغيرها . السريانية دخلت الجزيرة العربية قبل الإسلام بألف ومئة سنة ، أدخلها الملك البابلي ( نابوئيد ) في القرن السادس ق.م ، وبواسطته دخلت الآرامية إلى الجزيرة وإستمرت لأكثر من ألف سنة تستخدم في دواوينها وثقافتها ، بل كانت اللغة الرسمية الوحيدة ، أما العربية فكانت لغة محكية فقط ، لهذا معظم المدن المملكة العربية السعودية لا يمكن تفسير معناها إلا بالسريانية مثل ( مكة ، مدينة ” يثرب ” ورياض ، طائف ، تيماء وغيرها ) وكذلك الأسماء الشخصية . للمزيد طالع بحثنا ، عنوانه ( تأثير اللغة الآرامية السريانية على العربية والقرآن ) . لماذا فضلّوا أسماء  لأقوام قادمين من جزيرة العرب على أسماء أجدادهم . السبب يعود إلى أبناء مانكيش المهاجرين الى المدن فبدأوا بتسمية أطفالهم بأسماء عربية بعيدة كل البعد عن أسماءهم الأصلية . لكن نرجع ونقول بأن اختيار الأسماء وتبديلها يتعلق أو ناتج عن قانون علمي يُدَرس في علم الأجتماع يتناول تلك الأسباب . وأخيراً بدأ الجميع تقريباً بالأبتعاد عن تسمية أبنائهم بتلك الأسماء الأصيلة التي دامت قرون طويلة ، ولم يعودوا الى أسماء أجدادهم . السبب يعود إلى مجاملة المحيط ، أو خوفاً منه ، علماً بأن الوسط الذي نعيش فيه لا يرحم . لهذا السبب لم ندوّن تلك الأسماء الدخيلة التي لا تليق بتاريخنا وتراثنا في قوائم أسمائنا الأصلية لكي تبقى ذاكرتنا متعلقة مع ترتث الأجداد . أما الذين كانت أسمائهم أصيلة لكنهم فضلوا تغييرها بعد الفترة الحكم الملكي في العراق الى أسماء غريبة فسندوِِن أسمائهم الأصلية في نهاية القوائم مع وضع الأسم الجديد ما بين قوسين .

2 – سنكتب أسم الشخص الذي سُمِيَ بأسم جده أو أي شخص آخر له معه علاقة قرابة أي ( منحما ) بعد أسمه مباشرةً .

3 – غايتنا من ذكر أسم الكنية ليس للتنكيل بصاحب الأسم بل أحترامنا شامل للجميع ، ونريد أن نقول بأن تلك الألقاب قيلت لغاية واحدة وهي لتمييز أسم ذلك الشخص عن الأسماء الأخرى الكثيرة من نفس الأسم . فمثلاً الذين يحملون أسم حنا كثيرون ، فلأجل التعرف على الشخص المطلوب بسهولة كان يصاغ له أسماً مستقلاً لكي يُعرَف من قبل الجميع ، مثال ( حنانا – حناوي – حنوكة – حنيكا – حناكا – حنكو …الخ ) .

4 – أشتهرت بعض الأسماء بذكر أسم والدة الشخص مع الأسم بدلاً من والده ، مثال ( يوسب سروكي – شابو ناني – كوركيس بد شميكي – أبلحد بد ريجو – منصور بد سروكي …الخ )

5 – الأسم الذي تفوق عددياً على كل الأسماء هو ألأسم يوسب (76) أسم ويليه حنا ( 44)  .

6 –.عدد الأسماء مع أسماء العشائر ( أوجاخي ) هو (  857  ) وهناك المزيد لم تذكر. 

7- سنعطي تفسيرا لكل أسم عندما نعرض قائمته .

8 – أرتأينا أن لا نكتب بعض الألقاب التي نراها مستفزة والتي لا يرغب أصحابها بذكرها وخاصةً لجيل الخمسينات والستينات وكانت تطلق عليهم في أيام الطفولة والمراهقة وهناك ألقاب لا تليق فعلاً للتوثيق . غايتنا في هذا الطرح ليس للأثارة أو الطعن بأخوتنا ، بل نريد ذكر اسمه بأجمل صورة لكي ننال رضا الجميع . لهذا نطلب من الجميع قبولها بمحبة كما كانوا يقبلونها سابقاً .

9 – لم نذكر أسماء اللذين نكروا الأيمان وأنتقلوا الى معتقدات أخرى .

10 – نرجو أن يكون هذا الموضوع سبباً لتشجيع وأقناع الكثيرين للعودة الى الأصول ، الى ذلك التراث الجميل الذي كان يحمل هويتنا الحقيقية والأقتناع بتسمية أطفالهم أو أحفادهم بتلك الأسماء الجميلة وبلغتنا العريقة التي لها عمق ضارب في التاريخ .

11 – يعود الفضل الأكبر لهذا الموضوع الى الأخ والصديق وأبن العم نوئيل يوسف دنو ( كركوك ) الذي أقترح لي بالبحث في هذا الموضوع وتدوينه ونشره في الموقع ، فأشترطت عليه على أن يكتب كل منا قائمة لأسم واحد وبعد الأنتهاء منه يحوله الى الآخر لتدقيقه وأضافة الأسماء الغيرالمكتوبة من قبل الآخر ، وهكذا غطينا كل الأسماء . بعد ذلك تم تحويل القوائم الى الأخ القدير بطرس سيتو ( دهوك ) فأتحفنا مشكوراً بأسماء أخرى كثيرة فاقت المئة أسم مع تعديل بعض الأسماء  . فرحي كان كبيراً بمساهمة هؤلاء الأخوة لأعداد الموضوع . 

نرجو أن ينال الموضوع رضا أبناء مانكيش جميعاً عندما يتطلعون عليه من منبرهم الوحيد ( موقع مانكيش ) هذا الموقع الذي ينقل اليهم كل جديد وأخبار أهلنا المنتشرين في أسقاع العالم . نرجو أن يزداد عدد المساهمين أو المتعاونين معنا لخدمة أفضل .  ستبقى هذه السطور تنشر مع كل القوائم الأخرى مع ذكر رقم القائمة المنشورة

مرقس

مرقس هو أسم القديس مرقس كاتب الأنجيل الثاني الذي يحتوي على (16) أصحاح فقط وهو من أقصر الأناجيل ، لم يذكر فيه أحداث البشارة أو طفولة المسيح وتفاصيلها بل يبدأ بأخبار ظهور يوحنا المعمدان وكيف يعد الطريق الى الرب . وبدأ الأصحاح الأول بأعلان آلوهية المسيح وبدون مقدمات فكتب هذه الكلمات ( هذه بداية أنجيل يسوع المسيح أبن الله ) ” مر1:1″ .   المواد التي قدمها مرقس في أنجيله تفصيلية ، مثال : قدم قصة عماد المسيح وأعماله وصلبه وقيامته ، قدمها بسرعة وفي تصوير رائع وبمناظر تصويرية قوية ومرتبة ، وتسير تلك المناظر في ترتيب متسلسل ، كما يوجه عناية خاصة الى ما عمله المسيح أكثر مما يوجهه الى تعليم المسيح فيذكر لنا أربعة فقط من أمثال المسيح ، مع أنه يذكر لنا 18 من معجزاته كما سجل لنا خطاباً مطولاً من خطابات المسيح ( طالع مر 13) .

 كان الرسول يحمل أسمين ، يوحنا ( الله حنّ) ومرقس الذي هو أسم روماني يعني ( المطرقة ) . يقال ولد هذا القديس في القيروان غرب ليبيا في بلدة تدعى ( أيرياتولس ) من أبوين يهوديين منحدرين من سبط لاوي . تركوا ليبيا بسبب هجوم البرابرة هلى ممتلكاتهم فهاجروا الى الأراضي المقدسة وهي موطنهم الأصلي فسكنوا في أورشليم . أسم والده ( أرسطو بولس ) ووالدته ( مريم ) كانت تقية ومؤمنة بالمسيح ، وذكر أسمها في الأناجيل أكثر من مرة . نشأ مرقس في أسرة متدينة كانت من أقدم الأسر أيماناً بالمسيحية وخدمت المسيح وتلاميذه في دارهم وكانت من النساء اللواتي خدمن السيد بأموالهن وهي أحدى المريمات اللواتي حضرن عند الصليب . يقال أن العشاء الأخير كان في علية دارهم فصار دارهم أول كنيسة عمل به المسيح الأفخارستيا وقدمه للرسل . أي أول قداس ألاهي بدأ في ذلك المسكن . كما كان هناك جموع الرسل والتلاميذ وفي وسطهم العذراء يصلون عندما هبط عليهم المعزي الموعود لهم من قبل الرب ( أع 2: 1-4) . مرقس هو ذلك الشاب الصغير الذي كان حاضراً مع المسيح والرسل في بستان الزيتون في الليلة التي فيها ألقي القبض على يسوع ، فأمسكوا بمرقس أيضاً لكنه ترك الأزرار التي كانت تغطي عريه فهرب منهم عرياناً وكما دونها هو في أنجيله ( طالع 14: 51-52) .

أما خدمته فبدأها مع قريبه بطرس والذي كان مشرفاً على كتابته للأنجيل وكان ذلك في مدينة روما . كرز في أورشليم واليهودية ، ثم أنطلق مع بولس وخاله برنابا في رحلة تبشيرية لكنه لم يكمل معهما الرحلة بل كان سبب أفتراق بولس وبرنابا في الخدمة . لكنه بعد ذلك عاد الى بولس الرسول وتعاون معه . ذهب الى قبرص مرتين بعد مجمع أورشليم ( أع 15: 39) . أختفت أخباره بعد ذلك من سفر أعمال الرسل لأنه سافر الى مصر عام 60 م وأسس فيها الكنيسة الأسكندرية والتي تشمل اليوم كنيسة مصر والسودان وأثيوبيا . يعتبر مرقس البطريرك الأول على كرسي الأسكندرية والذي يعتبرونه أخوتنا الأقباط مؤسس كنيستهم والبابا الأول على كرسي الأسنكدرية .

1.       مرقس جنتو

2.        مقو – دبي رابي

3.        مقي  – مرقس جّنو

4.        مقو بد ايشكا

5.       مرقوزا

6.       مرقوسكا

7.       مجقلو ( بد توما دبي ببي )

8.        مرقس افندي

9.        مرقس بد حنيرو ( إستاذ )

10.   مرقس بد جبو سورو

11.     مرقس لوقا

12.   مرقس بد يوسب تبو

13 – مرقس بد أسحقتوا

14.   مرقس بد شمون دبي مام توما

15.   مرقس  اسحق قلّو   ( سالم )

شابو وخوشو ( من خوشابا )

الأسماء ( شابو وخوشو) مشتقة من خوشابا الذي هو يوم الرب . اليوم الذي قام فيه المسيح من بين الأموات وفي هذا اليوم كان يظهر لرسله بعد القيامة . حل يوم الأحد مكان يوم السبت الذي كان يوم الرب ويوم الأستراحة حسب الشريعة ، لكن في العهد الجديد صار يوم الأحد هو يوم الرب في المسيحية . في منكيش يسمى هذا الأسم شابو أو خوشابا أو خوشو أو يغَيّر هذه الأسماء قليلا لأجل تفرقتها عن بعضها وكما هو واضح في القائمة التالية :

1.        شابو دبي جينايا ( جد الأب ممتاز قاشا )

2.       شابو بد يوسب شبالي

3.       شابو نانو

4.         شابيتو

5.       شاببولتو

6.        شابينا

7.       شابو افندي

8.        ابو غائب   (شابو دبي ميخَكا )

9.       شابو دبي حكيم

10.    شابو ميخو ( جد ميخو حلاق )

11.     شابو دبي سيتو

12.   شابو دبي حنا بزو

13.   شابو زيا

14.   شابو موكا ( اخو كلو موكا . وهما من آل قلو )

15.  شابو بد جولانا

16.    شابوشيرين ( بد نونا سلو)  

 17- شابو بد منصور  أوسي

18- شابو بفرو

19- شبّلا ( شابو بد يوسب دندش )

خوشو

1.     خوشو والد أسكندر

2.     خوشو أسكندر ( سمي بأسم جده )

3.     خوشو بد ايش ليا

4.     خوشو بد كلو خورشي

5.     خوشو بد ناني دبي بوسينا

6.     خوشو بد ميخو قاشا

7.     خوشو بكو ( والد ميخو خوشو)

8.     خوشو سائق

9.     خوشو دبي جاجي ( بد مركرا )

10.     خوشو دبي خراكا

11.    خوشو بد حنا شميكا

12.    خوشكي      

13- خوشو بد هومي دبي بابا مرك

14- خوشو هرمز ( سعيد )

 15- خوشو كلو نازي

16- خوشو أيشو قدو

17- خوشو أيشو قدو

ايشو

أسم أيشو مختصر من ( إيشوع ) العبرية أو الآرامية ، أما بالعربية فيسمى ( يسوع ) وهذه الكلمة تتكون من مقطعين ( يهوة ) أي ( الله ) و( سوع ) تعني ( المخلص ) . لماذا حُوِلً حرف الشين الى سين لكي يصبح يسوع ؟ لأن الشين في العبرية تنقلب الى سين أو صاد . هناك أمثلة كثيرة على هذا ، مثل صموئيل في العبرية تصبح شموئيل . وسمعان في العبرية تنقلب الى شمعون . فيشوع العبرية تنقلب الى يسوع . وأسم ( مشيح)  يصبح (مسيح ) .

1 – ايشو خمو قلو ( حفيد قلو الأول – اولاده عبدال ومتي وشمعون وهم آباء عشيرة قلو )

2- ايشكوطياره والد المطران قلو

3- أيشو ( سيتو – والد بطرس سيتو )

4- ايشونا ( دبي صنا )

5- أيشونا ( دبي خراكا )

6- ايشكا

7- إيشَكي

8 – ايشللي

9- ايشوكا ( بد ابو جارو)

10- أيشو قوسو

11- ايش حيسيلو

12- أيش جونا

13- ايش قودي ( أيشو يوسف كلكلا)

14- ايشو ريس ( أيشو موكا )

 15- أيشو زرا ( أيشو شمعون كزي )

16- أيشو بد كلو موكا

17- أيشو قاشا

18- ايشو بد عيسو ( شماشا )

19- أيشو برانا

20- ايشو افندي

21- أيشو جايجي  ( بد ميخكا ) 

22- ايشو جوحي ( حيو )

23- ايش كيشي_ eash gizhy

24- أيشوعوديشوأوسي 

25- ايشوسوبي أيشو أوسي

26- ايشو صارا 

27- أيشو سوسو

28- ايش ليا

29- ايش فصا

30- أيش حشو

31 – أيش بيطو ( أيشو شفانا )

32- –  ايشوأردنايا

33- ايشو توما ( شدراك )

34- أيشو توما حيسيلو

35- أيشو جكجك ( بد بوبيكا)

36 –   أيشو بد نونا سلو

37 – أيشو بد رابي عيسى ( جميل )

 38- أيشو حنا متي أسو

الى اللقاء في الحلقة الثامنة

 

Subscribe
نبّهني عن
guest
0 تعليقات
Oldest
Newest Most Voted
التقيمات المضمنة
عرض جميع التعليقات
زر الذهاب إلى الأعلى
Don`t copy text!